Clube Pessoa: Portugiesisch "After Work"
Sie lernen oder sprechen Portugiesisch? Sie sind
an
Themen aus Portugal oder Brasilien interessiert? Sie suchen in
Frankfurt die Möglichkeit, Ihr Portugiesisch zu praktizieren
und
nette Leute kennenzulernen? Dann ist unser Clube Pessoa genau das
Richtige.
In unserem Clube Pessoa, der in der Regel alle
sechs Wochen stattfindet, präsentieren wir in
Portugiesisch Themen
aus Portugal oder Brasilien. Die Themen können
sehr unterschiedlich sein, aber es ist immer unterhaltsam.
Die Präsentation dauer etwa eine Stunde
und wird
von unseren PortugiesischlehrerInnnen, aber auch anderen Kundigen
(natürlich in Portugiesisch) gehalten. Danach wird in offener
Runde über das Thema diskutiert, bevor es dann in die
"gemütliche Runde" übergeht.
Am "Clube Pessoa" nehmen unsere Kursteilnehmer und
LehrerInnen teil. Sie müssen aber nicht unser Kunde sein, um
teilnehmen zu können. Wir freuen uns über jeden, der
an den
Themen interessiert ist!
Wenn Sie interessiert sind und
regelmässig
über die Termine und Inhalte des Clube Pessoa informiert
werden
möchten, nehmen wir Sie gerne in den Verteiler auf.
Clube
Pessoa – Die nächsten Termine:
Freitag, 25. November 2011, 20.00 Uhr:
"A Musica Mais Popular do Brasil: O Forró"
Palestrante: Björn Borup
Ao
contrário do que se pensa, a música - assim como a
dança- mais popular do Brasil não é o samba, mas o
forró, cujas origens são pouco conhecidas, mas que
certamente tem grande influência africana, caribenha e europeia.
Venham descobrir a música e a dança que refletem e
inflamam a paixão dos brasileiros, numa viagem através da
história, dos diferentes estilos do forró e suas maneiras
de dançar.
Eintritt: 7 Euro (5
Euro für aktuelle Kursteilnehmer der Academia
Suárez)
Anmeldung
per Email
oder telefonisch (069) 133 888 0
Termine
für 2011 ... ab ins Notizbuch ...
4. November 2011
Themen der letzten Monate ...
02.09.2011: "Brasilien - Reiseziele und Geheimtipps"
Palestrante: Karin Luize de Carvalho
Apoio: TAM Airlines
Brasil, ocupando mais da
metade da América do Sul, com uma diversidade natural e cultural
de incrível expansão, é um país que se
apresenta de forma sempre aberta a quem o visita. Deixe-se inspirar
pelo Brasil! Destinos bem conhecidos, como Rio de Janeiro, Salvador da
Bahia, a Floresta Amazônica ou as Cataratas do Iguaçu, bem
como dicas “secretas”, como Santa Catarina, Fernando de
Noronha e outros paraísos desconhecidos serão
apresentados. Venha aprender a conhecer melhor o Brasil e deixe-se
inspirar!
Brasilien, ein Land mit einer Natur- und
Kulturvielfalt unglaublicher Ausdehnung. Lassen Sie sich von Brasilien
begeistern! Karin wird bekannte Reiseziele wie Rio de Janeiro,
Salvador da Bahia, den Amazonas-Regenwald oder die
Iguazú-Wasserfälle präsentieren, aber
auch Geheimtipps wie Santa Catarina, Fernando de Noronha und
anderen unentdeckte Paradiese zeigen.
17.06.2011, 20.00 Uhr:
"Cultura
e dos costumes do Rio Grande do Sul"
Palestrante: Maria Dolores Kiessig
Venha
conhecer um pouco
da cultura e dos costumes do Rio Grande do Sul como, por exemplo:
preparar e provar um bom chimarråo, acompanhado de
músicas
gauchescas e outras atraçóes mais.
29.04.2011:
"Noite
Caboverdiana"
Palestrante:
Paulo Fernandes Silva
Venha conhecer um pouco
da cultura caboverdiana e viajar às ilhas de Cabo
Verde ao
som da Coladeira, do Batuk, do Funána e da Morna. O artista
e
compositor Paulo Silva, natural de São Vicente, Cabo
Verde, lhes apresentará vários
estilos da
musica de sua terra natal, cantada em crioulo e português.
22.10.2010: "Momentos
e Canções - O Brasil da Era Vargas"
Palestrantes: Paulo
André Moraes de Lima
e Maria Fernanda D´Abreu Göttel
Entre 1930 e 1945, o Brasil atravessou profundas
transformações. A chegada ao poder de
Getúlio
Vargas abriu um novo ciclo na história brasileira e a
herança da chamada „Era Vargas" permanece ainda
hoje em
diversos aspectos da sociedade e da cultura do Brasil. A palestra
pretende traçar um panorama desse importante
período em
suas múltiplas dimensões, com especial destaque
para a
riqueza da produção cultural e musical da
época, que viu nascer
canções que se
tornaram clássicos da música popular brasileira.
Paulo
André
Moraes de Lima é diplomata e desempenha atualmente a
função de Cônsul-Adjunto no
Consulado-Geral do
Brasil em Frankfurt.
Eintritt: 7 Euro (5
Euro für aktuelle Kursteilnehmer der Academia
Suárez)
Die Einnahmen
werden gespendet: Der gesamte Eintritt des
Abends wird auf Vorschlag des Konsuls an die Organisation Stern
des Südens e.V.
(estrela do sul) gespendet. Die Organisation hilft im In- und Ausland
insbesondere bei Bildungs- und Erziehungsprojekten und in der
Jugendhilfe.
17.09.2010:
Filmabend:
"Noel - Poeta da Vila" (Brazil 2006)
Aos
17 anos Noel Rosa (Rafael Raposo) é um jovem
engraçado,
que possui um defeito no queixo e gosta de improvisar quadras
debochadas para os amigos. Noel estuda medicina e toca numa banda
regional, com outros garotos do bairro. Noel gosta da companhia de
operários, negros favelados e prostitutas, com quem
rapidamente
faz amizade. Até que um dia conhece Ismael Silva
(Flávio
Bauraqui), compositor que o desafia a compôr um samba. Noel
usa
uma paródia ao Hino Nacional para compôr "Com Que
Roupa?",
que faz grande sucesso nas rádios de todo país. A
partir
de então ele se dedica de vez ao mundo do samba, mudando a
história da música popular brasileira.
Rio de
Janeiro in the
30s. Noel Rosa is a funny guy with a twisted chin from the district of
Vila Isabel. Middle-class and white, he writes poems and plays in a
local band. He studies medicine but prefers the friendship of black
guys from the favelas, factory girls and hookers. His friend Ismael
Silva, a composer, introduces him to the world of samba and when
challenged to compose he writes Com que roupa?, a parody of the
Brazilian national anthem which becomes a magnificent success. He flies
through the golden age of radio like a comet, changing the direction of
Brazilian popular music. Between declarations of love and samba duels,
the irreverent composer follows an intense rhythm until an overpowering
illness complicates his life.
18.
Juni 2010: Thema:
"Açaí, eine Frucht mit wachsender Bedeutung
–
Açaí, a Pérola Negra da
Amazônia em Terras Alemãs"
Erlebnisabend
in Portugiesisch mit Degustation.
Referentin: Nivea Schmidt do Vidabio
Açaí, eine brasilianische Obstsorte, die
große
soziale Bedeutung im Nord-Brasilien hat und auch im internationalen
Markt immer bekannter wird (Ernährung, Kosmetik und
Acessoires).
- O que é açaí?
- Origem do Açaí.
- Filme sobre plantação, colheita e
outros detalhes.
- Informações técnicas sobre o
Açaí.
- Informações gerais sobre o uso do
Acaí hoje no mundo
- Finalizando com degustação.
Nivea Schmidt do Vidabio führt das
Naturproduktegeschäft VidaBio
in der Frankfurter Hasengasse 2 ganz in der Nähe der Zeil.
Nivea
Schmidt ist in Brasilien geboren. In Brasilien hat sie in eigener
Gastronomie schon Erfahrungen mit Produkten aus ökologischem
Anbau
gesammelt und sich mit Themen wie dem ökologischem Kaffeeanbau
oder fairem Handel beschäftigt.
... und Sylk Schneider hat auf unsere Ankündigung geantwortet:
"Schon Goethe kannte Açaí!". Mehr dazu
unter www.goethebrasil.de oder in seinem
Buch "Goethes Reise nach Brasilien".
7.
Mai 2010: Thema:
"Cabo Verde"
Präsentation
in Portugiesisch: Paulo Sergio Fernandes Silva
Apresentação de um filme sobre Cabo Verde: "Cabo
Verde in
side". Realizado por Alexander Schnoor como trabalho do final do curso.
Filho de mãe caboverdeana e pai alemão. Alex vai
a Cabo
Verde pela 1a vez para conhecer e também onde fez filmagens
para
seu filme. Como som de fundo musicas de polmighty músico
caboverdeano residente em Frankfurt Main. Debate e música
sobre
temas diversos, em português orientado por Paulo Silva.
19.
März 2010:
Imbradiva:
Die brasilianische Fraueninitiative stellt sich vor
Präsentation
in Portugiesisch
Eine Veranstaltungsreihe unter dem Thema “In zwei Welten
leben” in Bruchsal, die sich an Brasilianerinnen richtet, war
eine der ersten Aktionen der Fraueninitiative Imbradiva,
deren Zentrale heute in Frankfurt ist, die aber in verschiedenen
Städten aktiv ist. In Frankfurt organisiert die Initiative
auch
eine zweisprachige Kinderkrippe für Kinder bis 3 Jahre.
Lernen Sie an diesem Abend die Initiative und ihre Aktivitäten
kennen.
05.02.2010:
Brasilianische
Musik mit Ivan Santos
Ivan Santos
- músico e compositor brasileiro
Samba é, sem dúvida, a música
brasileira mais popular, mas afirmar que "música brasileira
é samba", não é só um
clichê -
é uma redução equivocada.
Além disso, samba
não é igual à samba... Você
conhece o
baião, o coco, o xote, etc, etc...? Ficou curioso? No Clube
Pessoa do dia 5 de Fevereiro (às 20h), o nosso palestrante
Ivan
Santos - músico e compositor brasileiro, radicado em
Frankfurt e
ganhador do Grammy de melhor canção brasileira em
2005 -,
esclarecerá este mal-entendido, com conversa e com
música!
Mehr Infos zum Künstler:
www.ivansantos.de
www.myspace.com/ivansantosmusic
30.10.2009:
"A
Cozinha dos Orixás (Die Küche der Orixás)"
Palestrante: Paulo André Moraes de Lima
Utilizando como ponto de partida o
Olubajé, festa
dedicada ao Orixá Omolu, que integra o calendário
das
casas de candomblé brasileiras, a palestra
explorará a
importância da comida nos rituais religiosos afro-brasileiros
e
apresentará alguns elementos centrais da visão de
mundo
do candomblé.
Paulo André Moraes de Lima é
diplomata e
sacerdote iniciado na tradição do Ilê
Axé
Opo Afonjá, uma das casas de candomblé mais
antigas do
Brasil. Desempenha atualmente a função de
Cônsul-Adjunto no Consulado-Geral do Brasil em Frankfurt.
Anlässlich
des Auftakts
zum Olubajé, Feierlichkeit zu Ehren des Orixá
Omolu, die
ein fester Bestandteil des brasilianischen Candomblé ist,
wird
ein Vortrag die Bedeutung der religiösen Riten
afro-brasilianischer Speisen hervorheben und zentrale Elemente der
candombléischen Weltanschauung vorstellen.
Paulo
André Moraes de
Lima ist Diplomat und eingeweihter Priester in der Ilê
Axé
Opo Afonjá Tradition, einer der ältesten
Candomblé
Ausrichtungen Brasiliens. Derzeit ist er als Stellvertretender Konsul
des Generalkonsulats von Brasilien in Frankfurt tätig.
04.09.09: "Caipirinha"
Palestrante: Fernanda D'Abreu Göttel
Cachaça? Pinga?!?
Caipirinha, caipiríssima, caipiroska...
Qual é o melhor tipo de açúcar?
Gelo picado ou em cubinhos?
Limão, e - atualmente - kiwi, morango...
Venham descobrir, no dia 4 de setembro, os segredos da
autêntica
caipirinha, sua história e outras curiosidades. E,
logicamente,
brindar conosco os dois anos do Clube Pessoa.
19.06.09: "Os
Açores"
Palestrante: Alexandra Fonseca da Silva
Já conhece os Açores? Ainda
não?
Então ,venha fazer uma viagem de 60 minutos ao
arquipélago dos Açores composto por 9 ilhas de
origem
vulcânica, situado no oceano Atlântico e com uma
área total de 2335 Km”. O clima ameno, a variada
vegetação e a sua
localização entre a
Europa e a América convidam a uma ou mais visitas. Se
já
conhece este paraíso, venha partilhar a
experiência
vivida por terras açoreanas e já agora aproveite
para
praticar português.
Freitag,
8. Mai 2009, Thema: "Portunhol
- Portuñol"
Palestrante: Fernada D'Abreu Göttel, Andi Martínez
Treffen spanisch- und portugiesischsprechende Menschen
aufeinandertreffen, kommt es sicherlich auch zu
Missverständnissen, doch beide Sprachen haben soviele
Gemeinsamkeiten, dass in der Praxis etwas entstanden ist, dass sich
spanisch "Portuñol", portugiesisch "Portunhol" nennt. Was es
damit auf sich hat, erfahren Sie sehr unterhaltsam in diesem Clube
Pessoa.
Freitag,
20. Februar 2009:
"Não
basta abrir a janela para ver os campos e os rios.
Alberto
Caeiro (ou Fernando Pessoa)"
Palestrante: Cristina Gariglio Stark
Cristina convida-os para ajudá-la abrir seu livro
Janelas
, ler seus poemas e "vislumbrar um cenário repleto de
emoções" no Clube Pessoa.
Freitag,
21. November 2008: "Lendo
Clarice Lispector"
Palestrante: Rita Rios
A obra de Clarice Lispector (1920-1977), escritora brasileira de origem
judaica, tem grande afinidade com o pensamento de grandes escritores
modernos como Kafka e Proust. Mas seria uma
redução
imprópria, desligar esta obra do contexto especificamente
brasileiro em que foi situada através de seus personagens e
temas. Após breve introdução
biográfica,
leremos passagens extraídas de contos, romances e
crônicas. Esta pequena seleção tem por
objetivo
levar o leitor ao Brasil através de uma perspectiva
primordialmente clariciana.
Freitag, 10. Oktober 2008: Thema: "Cabo Verde"
Palestrante: Paulo Silva
No próximo Clube pessoa, Paulo Silva, caboverdiano e
professor
da Academia Suarez convida: „Venha conhecer Cabo Verde, o
arquipélago de 10 ilhas no Atlántico, terra de
sodade e
de Cesária Évora. Conheca também a sua
história e um pouco da cultura caboverdiana.A cachupa o
grogue e
alguns rítmos das ilhas.“
Freitag, 6. Juni 2008: Thema: "Trabalho Social no Brasil
– Relato de um jovem alemão"
Palestrante: Stefan Lindner
Stefan Lindner é um jovem alemão que cumpriu seu
ano de
Serviço Social, trabalhando voluntariamente em um Centro de
Recuperação de dependentes químicos no
Brasil.
Ali, teve contato especialmente com adolescentes
com antecedentes criminais e passagens pela cadeia. Ele vai falar (em
português!) sobre suas experiências, seus
encontros e
um trabalho muito excitante.
Freitag, 25. April 2008: Thema: "A
revolução do 25 de Abril de 1974"
Präsentation: Alexandra Fonseca da Silva
No dia 25 de Abril comemoram-se 34 anos do fim da ditadura em Portugal,
o nosso tema é, evidentemente, a
Revolução dos
Cravos. Com imagens, fotos e músicas da época
recordaremos um dos acontecimentos mais importantes na
história
de Portugal, uma vez que abriu as portas à democracia,
à
liberdade e à paz.
Freitag, 7. März 2008:
Thema: "Diversidade
lingüística no sul do Brasil"
Präsentation: Clarice Engelsing,
doutoranda em germanísitica da Universiade de Francfort
O Brasil é um país com uma diversidade
lingüística muitas vezes até
menosprezada pelo
próprios brasileiros. Além das línguas
indígenas e africanas, no Brasil de hoje ainda encontramos
“ilhas lingüísticas” de
falantes de diversas
línguas oriundas de imigrantes europeus do século
XIX e
XX. Entre estes estão as variantes do alemão
ainda hoje
faladas principalmente na região sul do país. A
maioria
destes falantes são bilingües, isto é,
falam uma
variante do alemão e a língua oficial do
país, o
português. A variante mais falada é uma
“koiné” baseada no dialetos do
Hunsrück –
o Hunsrückisch. Como é natural entre falantes de
mais
línguas, encontramos na língua falada desses
falantes
especificidades lingüísticas cientificamente muito
interessantes, como por exemplo, mistura do português e
alemão na interação,
influência mútua
das duas famílias lingüísticas,
câmbio
estrutural na construção de frases,
influência
constante na pronúncia, etc. A
apresentação se
divide em três partes: o momento histórico da
imigração, o desenvolvimento das variantes
lingüísticas rumo a uma
“koiné” e por
fim a atual situação dos falantes, demonstradas
através de exemplos com textos gravados na região.
Freitag, 25. Januar 2008:
Thema: "Breve
história do ensino superior no Brasil"
Präsentation: Marcelo Parreira Do Amaral
A palestra conta uma parte importante da história das
universidades no Brasil. O período abrangido se estende do
início do século XIX até os anos 60 do
século XX. No Brasil, ao contrário do que se pode
ver
como lógico, a tradição
acadêmica portuguesa
não teve influência direta na
construção de
um sistema de educação superior. Tampouco teve
impacto
formador a famosa tradição Humboldtiana
alemã, a
qual foi copiada e adotada em várias partes do mundo. Com o
conhecimento desta parte da história se pode compreender
melhor
a época atual e acessar as atuais reformas.
2. November 2007: Thema: "Pessoa (1888-1935) – O
poeta dos heterónimos"
“Minha pátria é a língua
portuguesa“.
Palavras de Fernando Pessoa , grande artista da Língua
Portuguesa, cuja obra de temática fascinante e complexa o
destaca como um dos maiores escritores do século XX. A
Fernanda
e a Alexandra , fãs incondicionais do poeta ,
falarão da
sua vida e obra e apresentarão algumas das suas poesias
preferidas. Se já conhece Pessoa, venha a mais uma noite do
nosso clube, se não, aproveite uma noite poética
em
português, acompanhada por vinho português
(prometido!).
E já agora mais umas palavras do mestre:
“Tudo vale a pena Se a alma não é
pequena.”
21. September 2007: Thema: "Rio de Janeiro"
Präsentation: Bruna Schubnell Freire
O Rio foi escolhido, depois de pesquisas realizadas pelas universidades
de Michigan e da Califórnia, como a cidade com o povo mais
cordial do mundo. Este é o maior segredo da cidade
maravilhosa,
o espírito carioca, que torna todos os espaços
urbanos em
mosaico de diferentes atrações. O Rio
é das
praias, da montanha, das áreas verdes, dos esportes ao ar
livre,
dos eventos como o réveillon, o carnaval e tantos outros. O
Rio
é histórico, é cultural, é
diurno, é
noturno. Possui muitos sabores. É para todas as idades. O
Rio
é como um dos seus símbolos, o Cristo Redentor,
de
braços abertos, para receber bem os visitantes.
10. August 2007 –
Eröffnungsabend des Clube Pessoa:
"As
diferenças entre o português do Brasil e de
Portugal"
Präsentation (in portugiesischer Sprache):
Fernanda D'Abreu Göttel und Alexandra Fonseca Da Silva
----------------------
> As diferenças entre o português do Brasil
e de
Portugal Uma portuguesa e uma brasileira: compreendem-se ou existem
mal-entendidos? Ambas falam a mesma língua , mas de forma
diferente. Porquê? Para os portugueses, os brasileiros falam
um
português alterado, para os brasileiros, os portugueses falam
de
boca fechada. Nesta primeira noite do Clube Pessoa, vamos explorar a
riqueza desta língua nas suas duas variantes. E no fim
será que a portuguesa e a brasileira se entendem ou
não?
....
----------------------
> Unterschiede zwischen dem Portugiesisch aus Brasilien und
Portugal
Eine Portugiesin und eine Brasilianerin: verstehen oder missverstehen
sie sich? Beide sprechen dieselbe Sprache, aber irgendwie anders.
Warum? Für Portugiesen reden die Brasilianer ein
verändertes
Portugiesisch, für Brasilianer reden die Portugiesen mit
geschlossenem Mund.In dem ersten Abend des Clube Pessoa, wollen wir den
Reichtum dieser Sprache in seinem beiden Varianten erkündigen.
Und
am Ende: ob Portugiesin und Brasilianerin sich verstehen?
|